vs
QUICK ANSWER
"Resfriado" is a noun which is often translated as "cold", and "solamente" is an adverb which is often translated as "only". Learn more about the difference between "resfriado" and "solamente" below.
el resfriado(
rrehs
-
fryah
-
doh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (illness)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Estoy resfriado y tengo un dolor de cabeza horrible.I have a cold and a terrible headache.
Si estás resfriada, ¡no te me acerques!If you've got a cold, stay away from me!