vs 

QUICK ANSWER
"Un momento" is a phrase which is often translated as "one moment", and "lo siento" is a phrase which is often translated as "I'm sorry". Learn more about the difference between "un momento" and "lo siento" below.
un momento(
oon
 
moh
-
mehn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. one moment
Un momento, por favor. Le pongo con el Sr. López.One moment, please. I'll put you through to Mr. Lopez.
b. a moment
No tardo más que un momento en arreglarme.It'll only take me a moment to get ready.
c. a minute
Espera un momento, ¿qué quisiste decir con eso?Wait a minute. What did you mean by that?
d. just a moment
¿Le va bien mañana a las ocho? - Un momento, por favor, consultaré mi agenda.Is tomorrow at eight convenient for you? - Just a moment, please. I'll check my diary.
e. just a minute
Un momento, por favor, enseguida estoy con usted.Just a minute, please. I'll be right with you.
f. for a moment
Cuando vio lo que estaba ocurriendo, se quedó paralizado un momento, pero luego reaccionó.When he saw what was happening, he was paralyzed for a moment, but then he reacted.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lo siento(
loh
 
syehn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I'm sorry
Rompí tu ordenador. Lo siento.I broke your computer. I'm sorry.
a. I'm sorry
Me enteré del fallecimiento de tu padre. Lo siento.I heard about the death of your father. I'm sorry.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.