vs
QUICK ANSWER
"Lado" is a noun which is often translated as "side", and "allí" is an adverb which is often translated as "there". Learn more about the difference between "lado" and "allí" below.
el lado(
lah
-
doh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. side
Tiene un tatuaje de un delfín en el lado derecho de la espalda.She has a tattoo of a dolphin on the right side of her back.
2. (face)
a. side
Las instrucciones están en el otro lado del papel.The instructions are on the other side of the piece of paper.
a. place
No está aquí. Habrá ido a otro lado para esconderse.He's not here. He must have gone to some other place to hide.
4. (aspect)
a. side
Es simpática, pero también tiene su lado malo.She's a nice person, but she has her bad side, too.
5. (faction)
a. side
Estoy del lado de los que quieren que haya más libertades civiles.I'm on the side of those who want to increase civil liberties.
6. (genealogy)
7. (geometry)
allí(
ah
-
yee
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Allí fue cuando se dio cuenta de que podía cambiar.That's when he realized he could change.
Hasta allí llegamos, pero ese día cambió todo entre nosotras.We were ok up to then, but that day everything changed between us.