vs
QUICK ANSWER
"Un día de estos" is a phrase which is often translated as "one of these days", and "algún día" is a phrase which is often translated as "someday". Learn more about the difference between "un día de estos" and "algún día" below.
un día de estos(
oon
dee
-
ah
deh
ehs
-
tohs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. one of these days
No deberías fumar tanto. Un día de estos vas a tener un disgusto.You shouldn't smoke so much. You're going to get a fright one of these days.
b. sometime soon
Un día de estos, me paso por tu casa a tomar café.I'll pop in for a coffee sometime soon.
algún día(
ahl
-
goon
dee
-
ah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. someday
No te desesperes. Algún día conocerás a alguien con quien serás feliz.Don't despair. Someday you'll meet someone you'll be happy with.
b. some day
"Félix, algún día todo esto será tuyo," me dijo entonces mi mamá."Felix, some day all this will be yours," my mother said to me then.
c. one day
Tienes que pasarte por aquí algún día para ponernos al día de nuestras vidas.You have to come around one day so we can catch up on each other's lives.