Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Café con leche" is a noun which is often translated as "coffee with milk", and "por favor" is a phrase which is often translated as "please". Learn more about the difference between "café con leche" and "por favor" below.
café con leche(
kah
-
feh
 
kohn
 
leh
-
cheh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. coffee with milk
Regionalism used in the United States
(United States)
Para desayunar siempre tomo café con leche, nunca café solo.I always have coffee with milk for breakfast, never black coffee.
b. white coffee (United Kingdom)
¿Ves esa cafetería tan cutre de ahí? Pues tienen un café con leche buenísimo.Can you see that shabby coffee shop over there? Well, they serve really good white coffee.
c. latte
Si viene el camarero, yo quiero un café con leche descafeinado.If the waiter comes, I want a decaf latte.
d. coffee with cream
Regionalism used in the United States
(United States)
¿De quién es este café con leche? Se va a enfriar.Whose is this coffee with cream? It'll get cold.
Copyright © Curiosity Media Inc.
por favor(
pohr
 
fah
-
bohr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (expression of courtesy)
a. please
¿Me prestas tu lápiz, por favor?Can I borrow your pencil, please?
Recuerda siempre decir "por favor" y "gracias".Remember to always say "please" and "thank you."
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS