vs
QUICK ANSWER
"Ubicado" is an adjective which is often translated as "located", and "situado" is an adjective which is also often translated as "located". Learn more about the difference between "ubicado" and "situado" below.
ubicado(
oo
-
bee
-
kah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (placed) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
2. (employed in) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. working
Desde comienzo de año estoy ubicado en el departamento de marketing.I've been working in the marketing department since the beginning of the year.
situado(
see
-
twah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Palazón ahora es un abogado bien situado.Palazón is a comfortably off lawyer now.
Santi está bien situado en la empresa.Santi has a good position in the company.