vs
QUICK ANSWER
"Toma" is a form of "toma", a noun which is often translated as "capture". "¡Daca!" is an interjection which is often translated as "Give it to me!". Learn more about the difference between "toma" and "¡Daca!" below.
la toma(
toh
-
mah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (military)
3. (film)
a. take
Necesitamos repetir esa toma. ¡Quiero ver más emoción!We need to repeat that take. I want to see more emotion!
a. intake
El sistema de toma de aire de mi carro necesita ser reemplazado.My car's air intake system has to be replaced.
5. (medicine)
7. (canal)
a. irrigation channel
Se ha construido una toma que lleva agua para los cultivos.An irrigation channel has been built to transport water for the crops.
¡Daca!(
dah
-
kah
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
b. Hand it over!
"¡Daca!", dijo Carla y me quitó la carta."Hand it over!," said Carla as she took the letter from me.