vs
QUICK ANSWER
"Toalla" is a noun which is often translated as "towel", and "jabón" is a noun which is often translated as "soap". Learn more about the difference between "toalla" and "jabón" below.
la toalla(
toh
-
ah
-
yah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (fabric)
a. toweling (United States)
Regionalism used in the United States
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.
el jabón(
hah
-
bohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. soap
Lavarse las manos con agua y jabón sigue siendo lo mejor para evitar infecciones.Washing your hands with water and soap is still the best way to avoid infections.
2. (colloquial) (fear) (Caribbean) (Mexico) (Southern Cone)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Mexico
a. fright
Ver la sangre en el suelo le pegó jabón.The sight of blood on the floor gave her a fright.