vs
QUICK ANSWER
"Miss someone" is a phrase which is often translated as "extrañar a alguien", and "something" is a pronoun which is often translated as "algo". Learn more about the difference between "miss someone" and "something" below.
miss someone(
mihs
suhm
-
wuhn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. extrañar a alguien
It's hard to focus on your daily routine when you miss someone.Es difícil enfocarte en tu rutina diaria cuando extrañas a alguien.
b. hacerle falta alguien (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
When I miss someone, I get really anxious until I hear from them.Cuando me hace falta alguien, estoy muy inquieta hasta que tengo noticias de ellos.
c. echar de menos a alguien (Spain)
Regionalism used in Spain
If you miss someone, the only way to feel better is to see that person.Si echas de menos a alguien, la única manera de sentirte mejor es ver a esa persona.
something(
suhm
-
thihng
)A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
1. (one thing)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He looks good to be forty something.Se ve muy bien para ser un cuarentón.
What was that lady's name? Julie something.¿Cómo se llamaba esa señora? Julie qué sé yo.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Ever since he was promoted he thinks he's really something.Desde que recibió la promoción se cree la gran cosa.
You should have been at that concert. It was really something.Deberías haber asistido al concierto. Fue increíble.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He told me he was 35, or something like that.Me dijo que tenía 35 años o por ahí.
There were something in the order of 10,000 people at the rally.Hubo aproximadamente 10,000 personas en el mitin.
5. (colloquial) (as an intensifier)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
After all this time, the breakup still stings something fierce.Después de todo este tiempo, la ruptura todavía me duele un montón.
With high heels, my feet hurt something awful.Con tacones me duelen los pies muchísimo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
6. (one thing)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I have bought you a little something.Te he comprado una cosita.
This young player has that special something. He's going to be a star.Este joven jugador tiene una calidad especial. Va a ser estrella.