vs
QUICK ANSWER
"Breathe in" is an intransitive verb phrase which is often translated as "aspirar", and "breathe out" is an intransitive verb phrase which is often translated as "espirar". Learn more about the difference between "breathe in" and "breathe out" below.
breathe in(
brith
ihn
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to inhale)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
2. (to inhale)
a. respirar
Tara stood on the sand and breathed in the clean sea air.Tara se paró en la arena y respiró el aire limpio del mar.
b. aspirar
Daniel almost passed out when he breathed in the fetid air in the underground chamber.Daniel casi se desmayó cuando aspiró el fétido aire de la cámara subterránea.
breathe out(
brith
aut
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (to exhale)
a. espirar
Take a deep breath through your nose, then breathe out slowly through your mouth.Respira hondo por la nariz, luego espira lentamente por la boca.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. exhalar
He breathed out a cloud of cigarette smoke in my face.Me exhaló una nube de humo de cigarrillo en la cara.