vs
QUICK ANSWER
"Tintorería" is a noun which is often translated as "dry cleaner's", and "lavandería" is a noun which is often translated as "laundry". Learn more about the difference between "tintorería" and "lavandería" below.
la tintorería(
teen
-
toh
-
reh
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (shop)
a. dry cleaner's
La boda es la semana que viene, así que no te olvides de llevar el traje a la tintorería.The wedding is next week, so don't forget to take your suit to the dry cleaner's.
b. dry cleaner
Tengo que pasar a buscar mi vestido a la tintorería esta tarde.I have to go pick up my dress at the dry cleaner this afternoon.
c. cleaners
Dejé mi traje en la tintorería cuando iba en camino al trabajo.I dropped my suit of at the cleaners on my way to work.
la lavandería(
lah
-
bahn
-
deh
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (business)
a. laundry
No olvides recoger la ropa de la lavandería antes de que cierre.Don't forget to pick up your clothes from the laundry before it closes.
b. laundromat (self-service) (United States)
Regionalism used in the United States
Necesito monedas para la lavandería.I need some coins for the laundromat.
c. launderette (self-service) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Yo, en la lavandería, suelo leer mientras se lava la ropa.I usually read while I'm washing my clothes at the launderette.