vs 

QUICK ANSWER
"This way" is a phrase which is often translated as "por aquí", and "that way" is a phrase which is often translated as "por allí". Learn more about the difference between "this way" and "that way" below.
this way(
thihs
 
wey
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. por aquí
Are you looking for the plaza? Come this way.¿Buscas la plaza? Ven por aquí.
b. por acá
I think her house is this way, but I may be mistaken.Creo que su casa queda por acá, pero puede que esté equivocado.
a. así
If you fold the towel this way, there will more room in your cabinet.Si doblas la toalla así, habrá más espacio en tu armario.
b. de esta manera
When you dress this way, you look really handsome.Cuando te vistes de esta manera, te ves muy guapo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
that way(
thaht
 
wey
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. por allí
If you want to get to the train station, you need to go that way.Si quieres llegar a la estación de trenes, tienes que ir por allí.
b. por allá
The church is this way, and the school is that way.La iglesia está por aquí y la escuela queda por allá.
a. así
If you want to do it that way, I won't get in your way.Si quieres hacerlo así, no te lo impediré.
b. de esa manera
You didn't use an oven? I didn't know you could make cookies that way.¿No usaste un horno? No sabía que se podían hacer las galletas de esa manera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.