vs
QUICK ANSWER
"The same day" is a phrase which is often translated as "el mismo día", and "the day after" is a phrase which is often translated as "día siguiente". Learn more about the difference between "the same day" and "the day after" below.
the same day(
thuh
seym
dey
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. el mismo día
Ben and I got married on the same day that the Tigers won the league.Ben y yo nos casamos el mismo día que los Tigres ganaron la liga.
the day after(
thuh
dey
ahf
-
duhr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. el día siguiente (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It can be rainy here one day, and sunny and warm the day after.Puede estar lluvioso aquí un día, y soleado y cálido al día siguiente.
b. el otro día (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They met on a Tuesday, and the day after they were engaged to be married.Se conocieron un martes, y al otro día estaban comprometidos a casarse.
c. el día después de (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Veronica was born the day after her cousin, Manuel.Verónica nació el día después de su primo, Manuel.
d. el día posterior (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Since Monday was a holiday, the next day felt like Monday at school.Como el lunes fue un día feriado, el día posterior sintió como lunes en la escuela.