vs
QUICK ANSWER
"Caso" is a form of "caso", a noun which is often translated as "case". "Tener sentido" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to make sense". Learn more about the difference between "tener sentido" and "caso" below.
tener sentido(
teh
-
nehr
sehn
-
tee
-
doh
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (general)
a. to make sense
Lo que me dices no tiene sentido. Creo que estás ebrio.What you're saying doesn't make sense. I think you're drunk.
2. (general)
a. to have meaning
Mi vida no tiene sentido sin ti, mi amor. Por favor, ¡vuelve!My life has no meaning without you, my love. Please, come back!
b. to be meaningful
Desde que descubrí la música, siento que mi vida tiene sentido de nuevo.Since I discovered music, I feel that my life is meaningful again.
el caso(
kah
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (legal)
a. case
La abogada ha estudiado el caso durante un mes y todavía no tiene una solución.The lawyer has studied the case for a month and she still doesn't have a solution.
3. (medicine)
a. case
Debemos extremar precauciones para prevenir otro caso del ébola.We must take every precaution to prevent another case of Ebola.
a. case
El húngaro es una lengua aglutinante que cuenta con muchos casos.Hungarian is an agglutinative language with many cases.