vs
QUICK ANSWER
"Te extraño" is a form of "te extraño", a phrase which is often translated as "I miss you". "Espero que estés bien" is a phrase which is often translated as "I hope you're well". Learn more about the difference between "te extraño" and "espero que estés bien" below.
te extraño(
teh
ehks
-
trah
-
nyoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
espero que estés bien(
ehs
-
peh
-
roh
keh
ehs
-
tehs
byehn
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. I hope you're well
Querido Samuel: Espero que estés bien. Te escribo para recordarte que la próxima semana es el cumpleaños de papá.Dear Samuel, I hope you're well. I'm writing to remind you it's dad's birthday next week.
b. I hope you're all right
Espero que estés bien. Llámame en cuanto oigas el mensaje.I hope you're all right. Please call me after you hear the message.
c. I hope you're okay
Espero que estés bien. Ayer cojeabas después del partido. - No fue nada. Estoy muy bien, gracias.I hope you're okay. You were limping after yesterday's match. - Oh, that was nothing. I'm fine, thank you.
d. I hope you're fine
Espero que estés bien. - Sí, aquí la gente es muy amable y hospitalaria.I hope you're fine. - Yes, I am. People are very nice and friendly here.