vs
QUICK ANSWER
"Te amo siempre" is a phrase which is often translated as "I always love you", and "para siempre" is a phrase which is often translated as "forever". Learn more about the difference between "te amo siempre" and "para siempre" below.
te amo siempre(
teh
ah
-
moh
syehm
-
preh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. I always love you
¿Por qué dices que solo te amo cuando me interesa? Te amo siempre, aunque a veces me lo pongas muy difícil.Why do you say I only love you when it's convenient for me? I always love you, even if you make it very hard for me sometimes.
para siempre(
pah
-
rah
syehm
-
preh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (eternally)
b. for good (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Piensas quedarte allí a vivir para siempre?Are you planning to stay there for good?