vs 

QUICK ANSWER
"Tal y como" is a phrase which is often translated as "just like", and "tal como" is a phrase which is often translated as "such as". Learn more about the difference between "tal y como" and "tal como" below.
tal y como(
tahl
 
ee
 
koh
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. just like
Tal y como te anticipé, el dinero disponible no alcanza para terminar el proyecto.Just like I told you, the money that's available is not enough to complete the project.
b. just as
El servicio fue tal y como lo esperaba de un hotel cinco estrellas.The service was just as I expected it to be from a five-star hotel.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tal como(
tahl
 
koh
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. such as
Me encantan las frutas tropicales, tales como el mango, la piña y la papaya.I love tropical fruits, such as mango, pineapple, and papaya.
a. just as
Todo sucedió tal como lo habíamos planeado.Everything happened just as we had planned it.
b. just like
Ayer me encontré con Alba. Estaba muy linda, tal como la recordaba.I bumped into Alba yesterday. She looked very pretty, just like I remembered her.
c. the way
Lo haremos tal como lo hemos hecho otras veces.We'll do it the way we've done it before.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.