vs 

QUICK ANSWER
"Tal vez" is a phrase which is often translated as "maybe", and "posible" is an adjective which is often translated as "possible". Learn more about the difference between "tal vez" and "posible" below.
tal vez(
tahl
 
behs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. maybe
Tal vez se le olvidó que ustedes se iban a encontrar.Maybe she forgot that you were going to meet up.
b. perhaps
¿Tal vez le gustaría una taza de té, señora?Perhaps you would like a cup of tea, ma'am?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
posible(
poh
-
see
-
bleh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. possible
Es posible que se haya retrasado su vuelo.It's possible that their flight has been delayed.
b. potential
Es muy importante no espantar a posibles inversores.It's very important not to frighten off potential investors.
a. possible
¿Te sería posible hablar con el dueño acerca de las goteras?Would it be possible for you to speak with the landlord about the leaks?
b. feasible
Es muy posible vivir sin comer productos animales.It is perfectly feasible to live without eating animal products.
los posibles
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. means
El marido de Sofía proviene de una familia de posibles.Sofia's husband comes from a family of means.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.