vs 

QUICK ANSWER
"Subjuntivo" is a noun which is often translated as "subjunctive", and "no pensar que" is a transitive verb phrase which is often translated as "not to think that". Learn more about the difference between "subjuntivo" and "no pensar que" below.
el subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
no pensar que(
noh
 
pehn
-
sahr
 
keh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. not to think that
Es mejor no pensar que la opción que no elegimos era la indicada.It's better not to think that the option we didn't choose was the appropriate one.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.