vs
QUICK ANSWER
"Súbitamente" is an adverb which is often translated as "suddenly", and "de repente" is a phrase which is also often translated as "suddenly". Learn more about the difference between "súbitamente" and "de repente" below.
súbitamente(
soo
-
bee
-
tah
-
mehn
-
teh
)de repente(
deh
rreh
-
pehn
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. suddenly
Estaba caminando a la escuela cuando de repente comenzó a llover.I was walking to school when suddenly it started to rain.
b. all of a sudden
De repente, el aula se llenó de estudiantes.All of a sudden, the classroom was full of students.
2. (possibly)