vs
QUICK ANSWER
"Cartera" is a form of "cartera", a noun which is often translated as "wallet". "Suéter" is a noun which is often translated as "sweater". Learn more about the difference between "suéter" and "cartera" below.
el suéter(
sweh
-
tehr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (clothing)
b. jersey (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Hay que lavar los suéteres en agua fría y no meterlos en la secadora.Jerseys should be washed in cold water and not put in the dryer.
c. jumper (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Ese suéter no pega con tus vaqueros.That jumper doesn't go with your jeans.
la cartera(
kahr
-
teh
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (for money)
a. wallet
Me regalaron una cartera de cuero para mi cumpleaños.I got a leather wallet for my birthday.
b. billfold (United States)
Regionalism used in the United States
Sacó la tarjeta de crédito de su cartera.He took his credit card out of his billfold.
2. (bag) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. purse (United States)
Regionalism used in the United States
Guardó las gafas en su cartera.She put her glasses away in her purse.
b. handbag (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me compré una cartera nueva para la fiesta.I bought a new handbag for the party.
a. briefcase (with a handle)
El abogado sacó el contrato de la cartera.The lawyer took the contract out of his briefcase.
b. portfolio (without a handle)
El maestro de música siempre trae una cartera bajo el brazo.The music teacher always carries a portfolio under his arm.
5. (commerce)
6. (finance)
a. portfolio
El valor de la cartera de valores subió en el último año.The value of the stock portfolio has increased in the last year.
7. (government)