vs
QUICK ANSWER
"Su mismo" is a phrase which is often translated as "his same", and "sí mismo" is a phrase which is often translated as "himself". Learn more about the difference between "su mismo" and "sí mismo" below.
su mismo(
soo
mees
-
moh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. his same
La policía se confundió y arrestó a Pablo porque había un prófugo con su mismo nombre.The police got confused and arrested Pablo because there was a fugitive with his same name.
b. her same
Pasan los años y Claire mantiene su mismo sentido del humor.Years go by and Claire still keeps her same sense of humor.
c. its same
La tienda es antigua y aún tiene su mismo logo.The store is old and it still has its same logo.
2. (formal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. your same
Pueden mantener su mismo horario de lunes a jueves, pero los viernes necesito que lleguen más temprano.You can keep your same schedule from Monday to Thursday, but I'll need you to come in earlier on Fridays.
sí mismo(
see
mees
-
moh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. himself (masculine)
Francisco tenía una imagen distorsionada de sí mismo.Francisco had a distorted image of himself.
b. itself
La información no es confiable. El periódico se contradice a sí mismo.The information is not reliable. The newspaper contradicts itself.
2. (formal) (second person singular; masculine)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. yourself
Señor García, no nos culpe a nosotros. Usted se puso en peligro a sí mismo.Don't blame us, Mr. García. You put yourself at risk.