vs 

QUICK ANSWER
"Stuffing" is a form of "stuffing", a noun which is often translated as "el relleno". "Turkey" is a form of "turkey", a noun which is often translated as "el pavo". Learn more about the difference between "stuffing" and "turkey" below.
stuffing(
stuh
-
fihng
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el relleno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The stuffing has raisins and walnuts in it.El relleno lleva pasitas y nueces.
a. el relleno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The pillow has lost all of its stuffing through the years.La almohada ha perdido todo su relleno a lo largo de los años.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
turkey(
tuhr
-
ki
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el pavo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Jorge raises turkeys on his farm.Jorge cría pavos en su granja.
b. el guajolote
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
How many eggs do turkeys lay?¿Cuántos huevos ponen los guajolotes?
c. el chompipe
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
We breed turkeys on the farm as well as other poultry.Criamos chompipes en la granja además de otras aves de corral.
a. el pavo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
We ate turkey and fruit salad for Christmas dinner.En la cena de Navidad comimos pavo y ensalada de frutas.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(flop)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el fiasco
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Despite its large budget, the movie was a turkey.A pesar de su presupuesto grande, la película fue un fiasco.
b. el fracaso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The Spiderman musical was a complete turkey.La representación musical del hombre araña fue un fracaso total.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(clumsy)
Regionalism used in the United States
(United States)
a. el patoso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
, la patosa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
He has proven once again that he is a real turkey.Una vez más ha demostrado ser un auténtico patoso.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.