QUICK ANSWER
"Stand up" is an intransitive verb phrase which is often translated as "levantarse", and "standing up" is an adjective which is often translated as "de pie". Learn more about the difference between "stand up" and "standing up" below.
stand up(
stahnd
 
uhp
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. levantarse
Help me to stand up.Ayúdame a levantarme.
b. ponerse de pie
Everyone stood up when the judge walked in.Todos se pusieron de pie cuando entró el juez.
c. pararse
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
He was so weak he couldn't stand up.Estaba tan débil que no podía pararse.
a. estar de pie
I can't stand up for much longer.No aguantaré mucho más estando de pie.
a. sostenerse
His theory simply doesn't stand up.Su teoría simplemente no se sostiene.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. colocar de pie
I stood the lamp up, but it fell over again.Coloqué la lámpara de pie pero volvió a caerse.
a. dejar plantado
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
I can't believe she stood me up again!¡No puedo creer que me haya dejado plantada de nuevo!
b. dar plantón a
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
It looks like her boyfriend stood her up.Parece que su novio le dio plantón.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. levántate
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Stand up, so I can see how those pants fit.Levántate para que vea cómo te queda el pantalón.
b. ponte de pie
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Stand up when I'm talking to you!¡Ponte de pie cuando te hablo!
c. párate
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(singular)
Stand up when the teacher comes in!¡Párate cuando entra el profesor!
a. levántense (plural)
Stand up now!¡Levántense ahora mismo!
b. pónganse de pie (plural)
Stand up for the photo.Pónganse de pie para la foto.
c. párense (plural)
Stand up and get ready to sing!¡Párense para empezar a cantar!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
standing up(
stahn
-
dihng
 
uhp
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. de pie
Were the children standing up or sitting down when you looked in the classroom?¿Los niños estaban de pie o sentados cuando miraste en la clase?
b. parado
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
There were more people standing up on the train than sitting down.Había más gente parada en el tren que sentada.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. estar de pie
Standing up is a big part of a salesclerk's job.Estar de pie forma una gran parte del puesto de un dependiente.
b. estar parado
Standing up is only permitted on the lower deck of the bus.Solo se permite estar parado en el piso inferior del bus.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.