vs 

QUICK ANSWER
"Solamente" is an adverb which is often translated as "only", and "sólo" is an adverb which is also often translated as "only". Learn more about the difference between "solamente" and "sólo" below.
solamente(
soh
-
lah
-
mehn
-
teh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. only
Solamente tengo un coche.I only have one car.
b. just
Es solamente un niño.He's just a child.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sólo(
soh
-
loh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. only
Bebí un vaso de vino sólo.I only had a glass of wine.
b. just
Desayuno fuera sólo los domingos.I just go out for breakfast on Sundays.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.