QUICK ANSWER
"Signo" is a noun which is often translated as "sign", and "señal" is a noun which is also often translated as "sign". Learn more about the difference between "signo" and "señal" below.
el signo(
seeg
-
noh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (indication)
a. sign
El signo de igual está representado por dos líneas paralelas.The equal sign is represented by two parallel lines.
3. (grammar)
a. mark
Te daré una lista de los signos de puntuación principales que necesitarás para corregir el texto.I'll give you a list of all the key punctuation marks you'll need to proofread the text.
4. (astrology)
a. sign
¡Qué cursi es Cristián! Me pidió mi signo.Cristian's so cheesy! He asked me what sign I was.
5. (formal) (character)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. nature
Los investigadores se enfocaron en sucesos de signo adverso.The researchers focused on events of an adverse nature.
la señal(
seh
-
nyahl
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (indication)
a. sign
¿No viste la señal? Aquí no hay vuelta a la izquierda.Didn't you see the sign? There's no left turn here.
b. signal
El vaquero prendió un fuego para poder enviar señales de humo.The cowboy lit a fire so he could send smoke signals.
c. mark
Dibujamos una cara feliz al lado de la puerta como señal de identificación.We drew a smiley face next to the door as an identifying mark.
a. signal
La señal de la conexión inalámbrica es más fuerte adentro.The wifi signal is stronger inside.
b. tone (telephone)
Levantó el auricular, pero no escuchó ninguna señal de marcación.She lifted the receiver, but heard no dial tone.