vs 

QUICK ANSWER
"Sí, mucho" is a phrase which is often translated as "yes, a lot", and "a lo sumo" is a phrase which is often translated as "at most". Learn more about the difference between "sí, mucho" and "a lo sumo" below.
sí, mucho(
see
 
moo
-
choh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. yes, a lot
¿Te gustó la película? - Sí, muchoDid you like the movie? - Yes, a lot.
b. yes, very
¿Estás cansada? - Sí, mucho.Are you tired? - Yes, very.
a. yes, a lot
¿Queda queso? - Sí, mucho.Is there any cheese left? - Yes, a lot.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
a lo sumo(
ah
 
loh
 
soo
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. at most
Ya no tardaremos mucho en llegar, a lo sumo media hora.It won't take us very long to get there now, half an hour at most.
b. at the most
El gobierno afirma que, a lo sumo, había 500 personas en la manifestación.The government maintains that, at the most, there were 500 people at the demonstration.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.