vs 

QUICK ANSWER
"Sí mismo" is a phrase which is often translated as "himself", and "tú mismo" is a phrase which is often translated as "you ... yourself". Learn more about the difference between "sí mismo" and "tú mismo" below.
sí mismo(
see
 
mees
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. himself (masculine)
Francisco tenía una imagen distorsionada de sí mismo.Francisco had a distorted image of himself.
b. itself
La información no es confiable. El periódico se contradice a sí mismo.The information is not reliable. The newspaper contradicts itself.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular; masculine)
a. yourself
Señor García, no nos culpe a nosotros. Usted se puso en peligro a sí mismo.Don't blame us, Mr. García. You put yourself at risk.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tú mismo(
too
 
mees
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(on your own; second person singular)
a. you ... yourself
Ve a buscar la pelota tú mismo.You go get the ball yourself.
¡Lava tus platos tú mismo! No soy tu sirviente.You wash your dishes yourself! I'm not your servant.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(as you wish; second person singular)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. suit yourself
¿Viajo con ustedes o voy caminando? - No sé, tú mismo, pero nosotros partimos en cinco minutos.Should I ride with you guys or walk instead? - I don’t know, suit yourself, but we’re leaving in five minutes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.