vs 

QUICK ANSWER
"Sentado" is a form of "sentado", an adjective which is often translated as "seated". "Dar por hecho" is a transitive verb phrase which is often translated as "to take for granted". Learn more about the difference between "sentado" and "dar por hecho" below.
sentado(
sehn
-
tah
-
doh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. seated
Estabas sentado en la silla cuando te dormiste.You were seated in the chair when you fell asleep.
b. sitting
Pasas demasiado tiempo sentado con estos videojuegos. ¡Sal afuera!You spend too much time sitting with those video games. Go outside!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
dar por hecho(
dahr
 
pohr
 
eh
-
choh
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. to take for granted
María dio por hecho que Felipe iría a su casa, pero no fue así.Maria took it for granted that Felipe would go to her house, but that was not the case.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.