vs
QUICK ANSWER
"Señorita" is a form of "señorita", a noun which is often translated as "young lady". "Con mucho gusto" is a phrase which is often translated as "with pleasure". Learn more about the difference between "señorita" and "con mucho gusto" below.
la señorita(
seh
-
nyoh
-
ree
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. young lady
Disculpe, la señorita me dijo que tenía que pagar aquí.Excuse me; the young lady said I had to pay here.
b. young woman
Hay una señorita en la tintorería que me plancha la ropa.There is a young woman at the dry cleaner's who irons my clothes.
a. teacher
Mamá, la señorita quiere hablar contigo después de clase.Mom, my teacher wants to talk to you after school.
a. virgin (antiquated)
Dice mi prima que será señorita hasta casarse.My cousin says she'll remain a virgin until she gets married.
con mucho gusto(
kohn
moo
-
choh
goos
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. with pleasure
¿Puede sostenerme el paraguas un momento mientras busco el billete? - Por supuesto, señora. Con mucho gusto.Would you hold my umbrella for a moment while I look for my ticket? - Of course, ma'am. With pleasure.