vs 

QUICK ANSWER
"Seguramente" is an adverb which is often translated as "probably", and "definitivamente" is an adverb which is often translated as "definitely". Learn more about the difference between "seguramente" and "definitivamente" below.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. probably
Seguramente no te llamó porque ha estado muy ocupado.He probably hasn't called you because he's been very busy.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Seguramente, no irá sin avisarnos.I'm sure she won't go without telling us.
Seguramente estarás bromeando. ¡Las manzanas son mucho mejores que las naranjas!You must be joking. Apples are much better than oranges!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. definitely
Definitivamente, esta playa es mejor que la playa al lado del hotel.This beach is definitely better than the beach by the hotel.
a. permanently
Quiero borrar definitivamente mi cuenta de correo.I want to permanently delete my email account.
b. for good
Decidieron cerrar el negocio familiar definitivamente.They decided to close the family business for good.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.