vs 

QUICK ANSWER
"Sarna" is a noun which is often translated as "scabies", and "roña" is an adjective which is often translated as "stingy". Learn more about the difference between "sarna" and "roña" below.
la sarna(
sahr
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. scabies (in people)
El doctor diagnosticó que el picor se debía a la sarna.The doctor diagnosed that the itchiness was due to scabies.
b. mange (in animals)
El perro tenía calvas y rojeces en la piel por culpa de la sarna.The dog had bald spots and blotches because of mange.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
roña, el roña, la roña(
rroh
-
nyah
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. stingy
Mi hermano es roña y codiciosa.My brother is stingy and greedy.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. filth
No te olvides de limpiar la roña que queda en la bañera luego de ducharte.Don't forget to clean up the filth in the bathtub after you shower.
b. dirt
¡Qué asco! El control remoto está pegajoso y lleno de roña.Gross! The remote control is sticky and covered in dirt.
c. grime
Fue difícil quitar la roña que había en el bote de basura.It was hard to remove the grime in the trash can.
a. rust
La cadena del ancla está cubierta de roña.The anchor chain is covered in rust.
a. mange
Cuatro vacas en la granja tienen roña.Four cows in the farm have mange.
a. stinginess
No es austeridad; es roña.It's not frugality; it's stinginess.
b. meanness
Nos hartamos de tu roña. Tendrás que comenzar a pagar por la comida que compramos.We are fed up with your meanness. You'll have to start chipping in for food.
6. (game)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. tag
Soy bueno para jugar a la roña porque corro rápido.I'm good at playing tag because I run fast.
7. (annoyance)
Regionalism used in Cuba
(Cuba)
a. irritation
"Ya dejen de hablar encima de mí," dijo la maestra con roña."Stop talking over me," said the teacher in irritation.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. scrooge
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Nicolás es un roña. No quiso dejar los dos pesos de propina.Nicolas is a scrooge. He didn't even want to leave a tip of two pesos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.