vs 

QUICK ANSWER
"Sangre" is a form of "sangre", a noun which is often translated as "blood". "Arena" is a form of "arena", a noun which is often translated as "sand". Learn more about the difference between "sangre" and "arena" below.
la sangre(
sahng
-
greh
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. blood
Se sabe que los vampiros se alimentan de sangre.It is known that vampires feed on blood.
a. blood
Se odian aunque sean de la misma sangre.They hate each other even though they are of the same blood.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la arena(
ah
-
reh
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. sand
La arena del desierto es muy fina.Desert sand is really fine.
a. arena
Nuestro equipo de basquetbol juega en una arena de nivel profesional.Our basketball team plays in a professional arena.
b. bullring (bullfighting)
El torero saludó al público que estaba sentado en la arena.The bullfighter greeted the audience that was seated in the arena.
las arenas
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. stones
Sr. García, hay que hacer cita para sacarle las arenas de la vejiga.Mr. Garcia, we need to make an appointment to remove the stones from your bladder.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.