vs 

QUICK ANSWER
"Sabroso" is an adjective which is often translated as "tasty", and "manzana" is a noun which is often translated as "apple". Learn more about the difference between "sabroso" and "manzana" below.
sabroso(
sah
-
broh
-
soh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. tasty
¡Este burrito está muy sabroso!This burrito is really tasty!
b. delicious
Te recomiendo que lo lleves a ese lugar peruano sabroso.I recommend that you take him to that delicious Peruvian place.
a. juicy
Se está corriendo un rumor sabroso por la oficina.There is a juicy rumor going around the office.
3. (enjoyable)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. pleasant
Pasamos una velada sabrosa con buena comida y un ambiente inmejorable.We had a pleasant evening with good food and an unbeatable ambiance.
b. nice
La masajista del spa me dio un sabroso y relajante masaje.The masseuse at the spa gave me a nice and relaxing massage.
4. (lively)
Regionalism used in Chile
(Chile)
a. fun
Tu amigo es muy sabroso, siempre está contando chistes y haciéndonos reír.Your friend is very fun; he's always cracking jokes and making us laugh.
a. considerable
Recibió una sabrosa oferta por la casa que no puedo igualar.She received a considerable offer for the house that I can't match.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la manzana(
mahn
-
sah
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. apple
La reina malvada le dio una manzana envenenada a Blancanieves.The evil queen gave Snow White a poisoned apple.
a. block
Hay muchas casas lindas en esa manzana.There are a lot of nice houses on that block.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.