vs
QUICK ANSWER
"Run across" is a transitive verb phrase which is often translated as "cruzar corriendo", and "come across" is a transitive verb phrase which is often translated as "encontrar". Learn more about the difference between "run across" and "come across" below.
run across(
ruhn
uh
-
kras
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. cruzar corriendo
The coaches ran across the field to see if the player was all right.Los entrenadores cruzaron el campo corriendo para ver si el jugador estaba bien.
a. toparse con
I've run across some strange movies in my day, but this one takes the cake.Me he topado con algunas películas extrañas en mi vida, pero esta es el colmo.
come across(
kuhm
uh
-
kras
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to find)
a. encontrar
I came across a book today that I thought might interest you.Encontré un libro hoy que pensé que te podría interesar.
b. encontrarse
Barry was rummaging through some things in the attic when he came across his old catcher's mitt.Barry hurgaba entre unas cosas en la buhardilla cuando se encontró su viejo guante de receptor.
d. dar con
I came across the solution when I was researching something else.Di con la solución cuando estaba investigando otra cosa.
3. (to meet)
a. encontrarse con
Josefina was walking in the park when she came across an old friend.Josefina paseaba por el parque cuando se encontró con un viejo amigo.
b. toparse con
I came across one of my teachers in the bookstore.Me topé con uno de mis maestros en la librería.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. dar una impresión
How did you like your daughter's boyfriend? - He came across quite well.¿Cómo te pareció el novio de tu hija? - Me dio muy buena impresión.
b. dar la impresión de ser
Though he comes across as being tough, Duncan is really a softy at heart.Aunque dé la impresión de ser duro, Duncan es un buenazo de corazón.
5. (figurative) (to be understood as)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. entenderse
Be careful how you phrase your complaint; it could come across the wrong way.Ten cuidado de cómo formulas tu queja; podría entenderse de una manera equivocada.