vs
QUICK ANSWER
"Reto" is a form of "reto", a noun which is often translated as "challenge". "Retazo" is a form of "retazo", a noun which is often translated as "remnant". Learn more about the difference between "reto" and "retazo" below.
el reto(
rreh
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
el retazo(
rreh
-
tah
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fragment)
a. remnant
Mi suegra hizo una agarradera para ollas con retazos de tela.My mother-in-law made a pot holder with some remnants of fabric.
b. piece
Voy a tirar todos estos retazos de terciopelo que no me sirven para nada.I'll throw away all these pieces of velvet that are of no use to me.
c. bit
No recuerdo mucho del libro, pero sí me acuerdo de que ese retazo me impactó.I don't remember much about the book, but I do remember that that bit shocked me.
d. snippet
Todavía puedo recordar un retazo de su inspirador discurso.I can still remember a snippet of her inspiring speech.
e. bits and pieces (plural)
La viejecita hace muñequitos con retazos de tela.The old lady makes dolls with bits and pieces of fabric.
2. (animal parts) (Ecuador) (Mexico) (Nicaragua)
Regionalism used in Ecuador
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Nicaragua
a. offal
La señora pidió retazo en la carnicería para darle a sus perros.The lady asked for offal at the butcher's to give to her dogs.