vs 

QUICK ANSWER
"De reojo" is a phrase which is often translated as "sideways", and "rabillo" is a noun which is often translated as "stalk". Learn more about the difference between "de reojo" and "rabillo" below.
de reojo(
deh
 
reh
-
oh
-
oh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. sideways
Tomás la miró de reojo y vio que lloraba.Tomás looked at her sideways and saw that she was crying.
b. out of the corner of one's eye
Miré de reojo el reloj, esperando que ya fuera hora de irnos.I looked at the clock out of the corner of my eye, hoping it was time for us to leave.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Miré de reojo la tarjeta que tenía en la mano Isabel.I sneaked a glance at the card Isabel was holding.
El maestro vio al alumno mirando de reojo el examen de su compañero.The teacher saw the student sneaking a look at his classmate's exam paper.
a. askance
Julián siempre me miró de reojo. Me acusaba de pensar solo en mí misma.Julián always looked at me askance. He accused me of thinking only of myself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el rabillo(
rrah
-
bee
-
yoh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. stalk
Corta la hoja por el rabillo y no por el tallo.Cut the leaf from the stalk and not the stem.
a. scut
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
(technical)
El hámster mordió el rabillo del conejo.The hamster bit the rabbit's scut.
b. tail
El rabillo de ese cervato es blanco.That fawn's tail is white.
a. strap
Los rabillos que trae este chaleco está hechos de cuero.The straps on this vest are made of leather.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.