vs
QUICK ANSWER
"Recently" is an adverb which is often translated as "recientemente", and "just" is an adjective which is often translated as "justo". Learn more about the difference between "recently" and "just" below.
recently(
ri
-
sihnt
-
li
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. recientemente
I've recently received a letter from the bank.Recientemente, he recibido una carta del banco.
c. recién (apocope before past participle)
Recently-graduated students can pick up their diplomas in the office.Los estudiantes recién graduados pueden recoger sus diplomas en la oficina.
d. recién (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
I have recently finished studying.Recién acabo de estudiar.
2. (lately)
just(
juhst
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (deserved)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
3. (recently)
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I just saw your brother in the park.Acabo de ver a tu hermano en el parque.
I just washed the dishes and now I have to take out the trash.Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.
4. (barely)
6. (only)
c. nomás (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He came late just to annoy me.Vino tarde para fastidiarme nomás.
7. (equally)
8. (emphatic)
9. (simply)
a. sencillamente
It was just the best movie I've seen in years.Sencillamente fue la mejor película que he visto en años.