vs 

QUICK ANSWER
"Receivable" is an adjective which is often translated as "por cobrar", and "outstanding" is an adjective which is often translated as "extraordinario". Learn more about the difference between "receivable" and "outstanding" below.
receivable(
rih
-
si
-
vuh
-
buhl
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. por cobrar (invariable)
If the balance remains unpaid, it will be sent from accounts receivable to collections.Si el balance sigue sin pagarse, será enviado de cuentas por cobrar a una agencia de cobros.
b. a cobrar (invariable)
This number reflects fees receivable.Este número indica las cuotas a cobrar.
receivables
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. las cuentas por cobrar
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The company was forced to write off receivables from the failed businesses.La compañía se vio obligada a cancelar las cuentas por cobrar de los negocios fracasados.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
outstanding(
aud
-
stahn
-
dihng
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. extraordinario
Congratulations! This is an outstanding achievement.¡Enhorabuena! Esto es un logro extraordinario.
That speech was outstanding, Rachel. I didn't know you had that gift.Ese discurso fue extraordinario, Rachel. No sabía que tenías ese don.
b. destacado
He is one of the most outstanding writers of children's literature.Es uno de los escritores de literatura infantil más destacados.
a. pendiente
I hope they cover the outstanding debt.Espero que se hagan cargo de la deuda pendiente.
a. pendiente
There's only one outstanding issue.Solo hay un tema pendiente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.