vs 

QUICK ANSWER
"Quite well" is a phrase which is often translated as "bastante bien", and "very easy" is an adjective which is often translated as "muy fácil". Learn more about the difference between "quite well" and "very easy" below.
quite well(
kwayt
 
wehl
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. bastante bien
Julia sings quite well. We should ask her to join our band.Julia canta bastante bien. Deberíamos preguntarle si quiere unirse a nuestra banda.
b. muy bien
I speak German quite well, but I couldn't understand what they were saying.Hablo muy bien alemán, pero no pude entender lo que decían.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
very easy(
veh
-
ri
 
i
-
zi
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. muy fácil
It was very easy to put it together.Fue muy fácil armarlo.
a. muy cómodo
My younger sister had a very easy childhood compared to mine.Mi hermana menor tuvo una infancia muy cómoda comparada con la mía.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.