vs
QUICK ANSWER
"Quite a bit" is a phrase which is often translated as "bastante", and "quite a lot" is a phrase which is also often translated as "bastante". Learn more about the difference between "quite a bit" and "quite a lot" below.
quite a bit(
kwayd
uh
biht
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
quite a lot(
kwayd
uh
lat
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
b. muchísimo de (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
After the trip, Margarita had quite a lot to tell us.Después del viaje, Margarita tenía muchísimo de que contarnos.