QUICK ANSWER
"Quite a bit" is a phrase which is often translated as "bastante", and "quite a few" is a phrase which is often translated as "bastantes". Learn more about the difference between "quite a bit" and "quite a few" below.
quite a bit(
kwayd
uh
biht
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
quite a few(
kwayd
uh
fyu
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. bastantes
I think all the seats must be taken by now. - No, I'm sure there are still quite a few left.Creo que para esta altura todos los asientos deben de estar ocupados. - No, estoy segura de que deben quedar bastantes todavía.
b. unos cuantos
You've traveled everywhere, haven't you? - No, there are quite a few countries I haven't been to.Has viajado por todos lados, ¿no? - No, hay unos cuantos países que no he visitado.