vs 

QUICK ANSWER
"Quiebra" is a noun which is often translated as "bankruptcy", and "bancarrota" is a noun which is also often translated as "bankruptcy". Learn more about the difference between "quiebra" and "bancarrota" below.
la quiebra(
kyeh
-
brah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. bankruptcy
La compañía declaró la quiebra en 1994.The company declared bankruptcy in 1994.
b. failure
La crisis causó la quiebra de varias empresas.The crisis caused the failure of many companies.
c. collapse
La quiebra del banco afectó la economía del país.The bank's collapse affected the country's economy.
a. breakdown
La sociedad de hoy en día sufre una quiebra de su moralidad.Society nowadays is suffering from a breakdown in morality.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la bancarrota(
bahng
-
kah
-
rroh
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. bankruptcy
Una causa frecuente de la bancarrota es el endeudamiento excesivo.Excessive debt is a common cause of bankruptcy.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
La crisis llevó a la empresa a la bancarrota.The economic crisis caused the company to go bankrupt.
El cantante tuvo que declararse en bancarrota.The singer had to declare himself bankrupt.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.