vs
QUICK ANSWER
"Pícaro" is a noun which is often translated as "rascal", and "picaresco" is an adjective which is often translated as "picaresque". Learn more about the difference between "pícaro" and "picaresco" below.
el pícaro, la pícara, pícaro(
pee
-
kah
-
roh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. sly person
Su esposo nunca se enteró de que lo engañó porque es una pícara.Her husband never found out she cheated on him because she's a sly person.
3. (literature)
a. rogue
El pícaro robó un par de zapatos cuando el zapatero no estaba mirando.The rogue stole a pair of shoes when the cobbler wasn't watching.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
4. (clever)
a. crafty
Una mujer pícara como ella nunca pasaría por alto la importancia de tener contactos.A crafty woman like her would never overlook the importance of knowing the right people.
b. cunning
Nicolás era un hombre pícaro que siempre lograba lo que se proponía.Nicolas was a cunning man who always got what he wanted.
5. (impish)
a. roguish
Un niño pícaro rompió las ventanas con una honda.A roguish kid broke the windows with a slingshot.
b. mischievous
Su hija es una niña pícara que siempre está causando problemas.Her daughter is a mischievous girl who is always causing trouble.
6. (malicious)
picaresco(
pee
-
kah
-
rehs
-
koh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (literature)
a. picaresque
Estoy leyendo una novela picaresca que fue escrita en el siglo XVII.I'm reading a picaresque novel that was written in the 17th century.
a. roguish
A Julio se le dibujó una mueca picaresca en el rostro porque sabía que había salido bien librado de todo.A roguish grin broke out on Julio's face because he knew he'd gotten away with everything.