vs
QUICK ANSWER
"Por todo" is a phrase which is often translated as "all over", and "dar las gracias" is a transitive verb phrase which is often translated as "to thank". Learn more about the difference between "por todo" and "dar las gracias" below.
por todo(
pohr
toh
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (throughout)
a. all over
El testigo del asesinato dijo que había sangre por todo el piso.The witness to the murder said there was blood all over the floor.
a. for all
Deseo agradecerles por todo el apoyo que me brindaron.I wish to thank you for all the support you gave me.
dar las gracias(
dahr
lahs
grah
-
syahs
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. to thank
Quiero dar las gracias a todos quienes hicieron posible este evento.I want to thank everyone who has made this event possible.
b. to say thanks
Me gustaría dar las gracias a mi familia, por su inmensa paciencia y apoyo.I'd like to say thanks to my family, for their infinite patience and support.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
2. (general)
a. to say thanks
No es fácil enseñarles a los niños a dar las gracias.Teaching your kids to say thanks is not easy.