vs
QUICK ANSWER
"Cállate" is a form of "cállate", a phrase which is often translated as "shut up". "Por favor" is a phrase which is often translated as "please". Learn more about the difference between "por favor" and "cállate" below.
por favor(
pohr
fah
-
bohr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
cállate(
kah
-
yah
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. shut up (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Cállate ya! Llevas media hora gritando.Oh, shut up! You've been shouting for half an hour.