vs 

QUICK ANSWER
"Por favor" is a phrase which is often translated as "please", and "apaga la luz" is a phrase which is often translated as "he turns off the light". Learn more about the difference between "por favor" and "apaga la luz" below.
por favor(
pohr
 
fah
-
bohr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. please
Dame comida, por favor.Give me food, please.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
apaga la luz(
ah
-
pah
-
gah
 
lah
 
loos
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. he turns off the light (masculine)
Si él apaga la luz, ella va y la enciende.If he turns off the light, she puts it on.
b. she turns off the light (feminine)
Entonces, cuando apaga la luz, le da una descarga eléctrica.And then, when she turns off the light, she gets an electric shock.
c. turns off the light
Marisa apaga la luz porque le gusta estar en la oscuridad.Marisa turns the light off because she likes to be in the dark.
2.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular)
a. you turn off the light
Si apaga la luz, no verá nada.If you turn off the light, you won't be able to see a thing.
a. turn off the light
Apaga la luz, por favor. Quiero dormir.Turn off the light, please. I want to sleep.
b. put out the light
Apaga la luz antes de irte a dormir.Put out the light before going to bed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.