vs
QUICK ANSWER
"Pleased" is a form of "pleased", an adjective which is often translated as "satisfecho". "Glad" is an adjective which is often translated as "contento". Learn more about the difference between "pleased" and "glad" below.
pleased(
plizd
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. satisfecho
Frank was pleased with his son's report card.Frank estaba satisfecho con la boleta de calificaciones de su hijo.
b. contento
He looked pleased when he heard the news.Cuando se enteró de las noticias, pareció contento.
a. de satisfacción
The woman looked at her son, and a pleased smile lit up her face.La mujer miró a su hijo, y una sonrisa de satisfacción le iluminó la cara.
b. grato
On reading his letter, we learned with pleased surprise that he would be coming soon.Al leer su carta, nos enteramos con grata sorpresa de que vendría pronto.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Could you help me with my application? - I'd be pleased to.¿Me podrías ayudar con mi solicitud? - Con mucho gusto.
We'd be pleased to show you around if you're ever in Boston.Estaríamos encantados de mostrarles Boston si se pasan algún día.
glad(
glahd
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (happy)
a. contento
I'm glad to know that in the end you forgave your brother.Estoy contento de saber que al final perdonaste a tu hermano.
c. feliz
Nothing would make me so glad as to hear you say "yes" to my marriage proposal.Nada me haría más feliz que escucharte decir "sí" a mi propuesta de matrimonio.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
He's much better today. - I'm so glad.Hoy se encuentra mucho mejor. - Me alegro mucho.
I'm glad to hear from you.Me alegra tener noticias de ti.