vs
QUICK ANSWER
"Pizzería" is a noun which is often translated as "pizzeria", and "ferretería" is a noun which is often translated as "hardware store". Learn more about the difference between "pizzería" and "ferretería" below.
la pizzería(
peet
-
seh
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. pizzeria
En esa pizzería nueva que acaba de abrir tienen la mejor romana que he probado en mi vida.That new pizzeria that's opened does the best Romana I've ever had.
la ferretería(
feh
-
rreh
-
teh
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (shop)
a. hardware store (United States)
Regionalism used in the United States
El cerrajero me pidió que comprara un nuevo bombín en la ferretería.The locksmith asked me to buy a new cylinder lock at the hardware store.
b. hardware shop (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Me encanta curiosear en las ferreterías porque soy aficionada del bricolaje.I love browsing in hardware shops because I'm a DIY enthusiast.
c. ironmonger's (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mi madre fue a la ferretería a hacer la copia de la llave.My mother went to the ironmonger's to make a copy of the key.
2. (material)
a. hardware
El padre de María necesita mucha ferretería para construir su escritorio.Maria's father needs a lot of hardware to build his desk.
b. ironmongery (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La empresa de mi padre es la principal exportadora de ferretería del país.My dad's company is the leading exporter of ironmongery in the country.