vs
QUICK ANSWER
"Pinta" is a form of "pinta", a noun which is often translated as "spot". "Rabona" is a noun which is often translated as "camp follower". Learn more about the difference between "pinta" and "rabona" below.
la pinta(
peen
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (mark)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Puede ser que sea médico, pero tiene pinta de delincuente.He might be a doctor, but he looks like a crook.
La comida tiene buena pinta.The food looks good.
a. pint
Agrega una pinta de crema al caldo para darle sabor y textura.Add a pint of cream to the soup for flavor and texture.
4. (colloquial) (truancy) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
a. hooky
Se fueron de pinta al centro comercial en lugar de presentar el examen.They played hooky at the mall instead of taking their test.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
5. (colloquial) (shady character) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
la rabona(
rrah
-
boh
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (old-fashioned) (military; female companion who traveled with a soldier) (South America)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
a. camp follower
Novecientas rabonas acompañaron a los 1000 soldados durante la guerra.Nine hundred camp followers accompanied the 1000 soldiers during the war.